bannière
Bilan et réactions

Rermerciements, commentaires et réactions des élèves, des enseignants et des cousins

Insgesamt haben in den Jahren 2007 und 2008 mehr als 50 Cousinen bzw. Cousins mehr als 100 Schulklassen aus der gesamten Region zwischen Céret in den Pyrenäen und Mende in der Lozère besucht und sind als engagierte „Botschafter“ für unsere Kultur und Sprache aufgetreten. Es kann als Zeichen eines besonderen Engagements der deutschen, österreichischen und schweizerischen Gemeinschaft hier im Languedoc-Roussillon gewertet werden, dass sich so viele - viel mehr, als wir tatsächlich an Schulen vermitteln konnten - zu einer ehrenamtlichen Teilnahme an einer solchen Aktion bereit erklärt haben. Die Rückmeldungen von Seiten der Lehrer und der Schüler, aber auch von Seiten der Cousinen und Cousins waren ausgesprochen positiv. Die Cousins haben bei den französischen Schülern mit Phantasie und originellen Ideen echtes Interesse an unserem Land, unserer Sprache und unserer Kultur geweckt.

Nachfolgend einige Reaktionen und Erfahrungen von Schülern, Lehrern oder Cousins

-  L’intervention de M. Th. était géniale. Il parlait très bien le français et l’allemand. Aussi, il est très sympa. Le film donne envie d’aller à Munich. (Camille, 5ème4)

-  J’ai bien aimé la venue de M. Th. Il a pu répondre à presque toutes les questions, ce qui est extraordinaire pour quelqu’un qui a quitté son pays depuis 4 ans. Je trouve qu’il nous a motivés encore plus. Ses explications étaient très détaillées. Je le remercie pour tout. (Valentin, 6ème4)

-  J’ai bien aimé rencontrer un Allemand. Grâce à lui, la classe est mieux décorée et il m’a donné encore plus envie de partir en Allemagne en juin. L’histoire du chapeau qui voyage dans Munich était marrante. Merci, M. Th. ! (Loïc, , 6ème4)

-  Wenn wieder einmal so eine Aktion ist, ich bin dabei ! (le cousin M. Th.)

-  Encore merci pour cette formidable initiative ! (un prof. d’allemand)

-  Die Fragen waren zum Großteil vorbereitet oder aus dem Heft abgelesen, trotzdem war auch echtes Interesse da. Die relative Exotik eines richtigen Deutschen hat mitgeholfen... Es kamen auch etliche Fragen zum Leben in Frankreich für einen Deutschen. Überraschenderweise überhaupt keine Fragen zum Thema Fußball oder Autos. Auch keine Fragen zum Thema Krieg oder Hitler (ich hatte mal ein ganz gegenteilige Erfahrung in England). Keiner von den Sixième war je in Deutschland und hat auch noch nie einen Deutschen getroffen. (un cousin)

-  Die Initiative ist also zu begrüßen, endlich mal was Neues, und sollte auf jeden Fall weitergeführt werden. (un cousin)

-  Les enfants ont été très curieux et heureux de parler, chanter et danser en allemand (une enseignante)

-  Ce cours était très chouette, j’ai appris beaucoup de choses. J’ai plutôt l’impression que ces 55 minutes n’ont duré que 5 minutes. Merci beaucoup ! (anonyme)

-  Dans toutes les classes concernées par les interventions de nos cousins germains : Marc C. (qui a présenté la Bavière, et parlé de l’importance des langues) et Christine E. (qui a fait connaître la musique allemande actuelle) les réactions ont été positives. Les élèves souhaitent d’ailleurs que cette opération soit renouvelée. Ils ont été sensibles à la transmission directe de la culture. En tant qu’enseignante, je m’associe à ce vœu car j’ai beaucoup apprécié l’investissement des intervenants, leur disponibilité, la richesse des interventions qui donnent lieu à un prolongement en classe. MERCI BEAUCOUP ET FELICITATIONS POUR CETTE INITIATIVE !!! Odile T. professeur d’allemand

-  Je tiens à vous remercier vivement de votre aide ; grâce à votre intermédiaire, nous avons accueilli, ce lundi 21/01, au Lycée de la CCi, à Nimes, la très sympathique étudiante allemande Patricia D., qui a fait 2 interventions dans nos classes BTS en mettant l’accent sur la richesse des échanges, des séjours à l’étranger et qui a su donner une image très positive de l’Allemagne. J’ai eu grand plaisir personnellement à accueillir cette étudiante.Elle a su susciter de l’intérêt auprès de nos étudiants.

-  Nous avons acceuilli Sabine F. dans nos classes de CE1-CE2-CM1. Ce fut une grande expérience pour les petits qui ont pu prendre conscience de ce que signifiait apprendre une langue étrangère, et qui ont pu découvrir l’Allemagne au travers des réponses aux mille et une questions qu’ils ont posées. Cela peut paraître inconcevable mais, pour eux, il est extrêment difficile de se représenter un pays étranger voisin... Pour certains, c’est de l’exotisme, d’autres un retour cent ans auparavant, ou bien enfin, la calque parfait de la France... Seule la présence d’un cousin germain ou d’un voyage (mais cela n’est jamais facile à organiser) peut leur faire prendre conscience des points communs et des différences, sans excès... Ce fut donc une très grande expérience ! En espérant qu’elle soit reportée l’année prochaine... MERCI et BRAVO !

-  Nachdem die Schüler erfahren und via Laptop- Präsentation gesehen haben, dass es in Deutschland viel mehr als "nur" Sauerkraut und Bier gibt, wollten sie immer mehr über ihren Nachbarn wissen, den bisher die wenigsten besucht haben.(Cousin Roland S.)

-  Je tenais à vous remercier de votre opération "cousins germains", c’était vraiment une super idée, les élèves ont été ravis et les retombées sont plutôt positives. Nous l’avions jumelés avec un repas allemand le jour même de l’intervention. Eva-Maria N. prof. d’allemand